投稿

1月, 2022の投稿を表示しています

argue と discuss の使い分け

イメージ
● argue … 心の中で結論がはじめから決まっていて、自分の意見が正しいことを証明しようとして熱弁をふるう。論点について賛成するか反対するかのどちらかである。 The brothers argued over their parents' estate. 親の遺産をめぐって兄弟が言い合った。 People are still arguing about what to do with the money. その金をどう扱うべきかをめぐって人々はまだ議論している。 They argued for the abolition of nuclear arms. 彼らは核兵器の廃絶に賛成する意見を述べた。 He argued against capital punishment. 彼は死刑反対論を述べた。 Many people argued that her psychic powers were a hoax. 彼女の超能力はでっちあげだと主張する人が多かった。 ● discuss … 最善の結論を見いだすために、さまざまな意見を出し合って、いろいろな角度から節度ある議論をする。 We need to discuss widely the merits and demerits of genetic research. 遺伝子研究の功罪について広くみんなで議論する必要がある。 The problem we have to discuss is the long-term consequences of building a dam. 我々が議論しなければならないのは、ダムの建設による長期的な影響の問題だ。 Unification of currency was discussed at the conference. 会議では通貨統一について話し合われた。 We discussed what to do during the vacation. 休暇中に何をするかを相談した。

佳子さまが27歳に【和訳付き】

イメージ
Princess Kako turned 27 years old on December 29th. 佳子さまが12月29日に27歳の誕生日を迎えました。 The Imperial Household Agency said she has expressed joy that her elder sister Mako was finally able to realize her wish to get married to her college sweetheart. 宮内庁は、姉の眞子さまが大学時代からの恋人との結婚という願いをついに果たせたことに、佳子さまが喜びを表していると述べました。 Imperial Household Agency … 宮内庁 Following years of delay over a financial problem involving her fiancee's mother, Mako and Kei Komuro finally tied the knot on October 26th. 婚約者の母親が関与した金銭問題をめぐる数年の遅れを経て、眞子さまと小室圭さんは10月26日にようやく結婚しました。 tie the knot … 結婚する Princess Kako has succeeded the position of honorary chairperson of the Japan Tennis Association from her sister. 佳子さまは日本テニス協会の名誉総裁の地位を眞子さまから引き継いでいます。 honorary chairperson … 名誉総裁 She also wore an outfit handed down to her from Mako when performing one of her official duties in November. また、11月に公務に臨んだ際には、眞子さまから受け継いだ洋服を身に付けていました。 official duty … 公務 The princess works remotely as a part-time staff at the Japanese Federation of the Deaf...