投稿

2月, 2015の投稿を表示しています

「(時間が) かかる」と「(お金が) かかる」の違い(韓国語)

● (時間が)かかる … 걸리다 자동차로 서울에서 부산까지 몇 시간이나 걸립니까 ? 自動車でソウルからプサンまで何時間ぐらいかかりますか。 자동차 (名) 自動車 나/이나 (助) ~ぐらい ● (費用が)かかる … 들다 많은 돈이 듭니다 . 많은 돈이 들어요 . 多額のお金がかかります。 많은 돈이 들었습니다 . 많은 돈이 들었어요 . 多額のお金がかかりました。

伝聞の表現 「~だそうです」(韓国語)

(1) 動詞の場合 … 語幹の種類によって異なる 母音で終わる語幹(가다、오다など) ㄹ語幹のㄹ脱落形(살다、놀다など)  \   /  語幹+ㄴ다고 하다 그 사람은 한국에 간다고 합니다. ← 가にㄴ다고が付く その人は韓国に行くそうです。 후쿠시마에 산다고 합니다. ← 살다からㄹが脱落してㄴ다고が付く 福島に住んでいるそうです。 子音で終わる語幹(먹다、읽다など)  ―   語幹+ 는다고 하다 김치를 잘 먹는다고 합니다. ← 먹に는다고が付く キムチをよく食べるそうです。 그 책을 읽는다고 합니다. ← 읽に는다고が付く その本を読むそうです。 時制補助語幹(았 、 었 、 겠)  ―   語幹+ 다고 하다 그 사람은 한국에 갔다고 합니다. ← 갔に다고が付く その人は韓国に行ったそうです。 후쿠시마에 살았다고 합니다.  ← 살았に다고が付く 福島に住んでいたそうです。 김치를 잘 먹었다고 합니다.  ← 먹었に다고が付く キムチをよく食べたそうです。 ※합니다体の場合は、다고 합니다の代わりに縮約形답니다を使うことができる 그 사람은 한국에 간다고 합니다. ↓(縮約) 그 사람은 한국에 간답니다. その人は韓国に行くそうです。 그 사람은 한국에 갔다고 합니다. ↓(縮約) 그 사람은 한국에 갔답니다. その人は韓国に行ったそうです。 ※해요体の場合は、다고 해요の代わりに縮約形대요を使うことができる 김치를 잘 먹는다고 해요. ↓(縮約) 김치를 잘 먹는대요. キムチをよく食べるそうです。 김치를 잘 먹었다고 해요. ↓(縮約) 김치를 잘 먹었대요. キムチをよく食べたそうです。 (2) 形容詞、있다、없다の場合 … 語幹+다고 하다 요즘 바쁘다고 합니다.  ← 바쁘に다고が付く 最近、忙しいそうです。 요즘 바빴다고 합니다.  ← 바빴に다고が付く 最近、忙しかったそうです。 시험은 어렵다고 합니다. ...

ヒルトン沖縄北谷リゾートが新パッケージを発表

イメージ
出典: JapanToday Hilton Okinawa Chatan Resort has unveiled a new spa and breakfast package revolving around a traditional Okinawan spa treatment known since the Ryukyu Kingdom era, which can only be enjoyed in Okinawa. The package, called “Ryukyu Spa Treatment (30 min) Stay Plan” is available for booking until the end of June 2015. At the hotel’s AMAMI SPA, guests can choose from three blissful 30-minute treatments at the skilled hands of Ryukyu therapists. unveil … 公表する、発表する revolve around … ~の周りを回転する、~を中心に展開する blissful … 至福の、幸福に満ちあふれた AMAMI SPA’s range of programs revitalize travelers’ bodies and minds under the concepts of MIJI (water), gently flowing; NINUFABUSHI (Polaris), a compass to focus your mind and UMUI (prayer and hospitality), soulful renewal. Alongside traditional Ryukyu therapies using natural ingredients, guests can indulge in relaxation courses from around Asia as well as modern, cutting-edge skin care treatments. revitalize [rìváitəlaiz] … 新たな活力を与える、...

世界で最も安全な航空会社は?

イメージ
出典: CNN Aviation website AirlineRatings.com has just released its annual list of the world's 10 safest airlines. Once again, Australian airline Qantas grabs the top spot. "Qantas continues to lead the industry with safety innovations and its fleet is now the youngest -- 7.9 years -- it has been since the airline was privatized in 1995," AirlineRatings.com editor Geoffrey Thomas tells CNN. privatize [práivətàiz ] … 民営化する He says the airline is an industry benchmark for best practice and has taken the lead in virtually every major advancement in airline safety over the past 60 years. benchmark … 基準、標準 best practice … 最優良事例、成功事例 take the lead … 先導する、主導権を握る Rounding out the rest of the top 10 in alphabetical order are: Air New Zealand, British Airways, Cathay Pacific Airways, Emirates, Etihad Airways, EVA Air, Finnair, Lufthansa and Singapore Airlines. round out … ~を仕上げる、完成させる "Our top 10 safest airlines are always at the forefront of safety i...

パスポートを没収されたフリーカメラマン

イメージ
出典: The Japan Times Freelance photographer Yuichi Sugimoto said Sunday that he still wants to travel to Syria, after the Foreign Ministry effectively confiscated his passport to keep him from going to the Middle East country, where the Islamic State militant group recently beheaded two Japanese captives . confiscate … 没収する、押収する、差し押さえる captive … 捕虜、人質 “I will avoid reckless activities and take enough measures to protect myself,” Sugimoto, 58, told Jiji Press at his home in the city of Niigata. “I want to go to Syria early and let people know what’s happening in the country,” he said. reckless …無謀な、無鉄砲な、向こう見ずな In a newspaper interview, Sugimoto has said he would leave Japan on Feb. 27 and enter Syria via Turkey. Authorities, including the Foreign Ministry, asked him to avoid the trip, but Sugimoto told them that he would not cancel the plan. On Saturday night, officials of the ministry came to Sugimoto’s home and ordered him to surrender his passport. They told him th...

マニラで今年の最低気温を記録

イメージ
出典: INQUIRER.net The northeast monsoon blowing from the frozen region of Siberia in Russia pushed the temperature down to 18 degrees Celsius in Metro Manila Tuesday morning — the coldest yet for 2015. monsoon … 季節風 And it may get colder in the following days, said Shaira Nonot of the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration (Pagasa). Nonot said the coldest temperature was recorded at 6:45 a.m. The new record beat the level set last January 26 when the temperature dropped to 18.5 degrees Celsius. Nonot said the northeast monsoon, or amihan which began in October, usually peaked in January or February. Nonot said cold weather would likely prevail until early March. amihan … (タガログ語)北東季節風 prevail … 優勢である、広く行き渡っている The all-time low temperature record in Metro Manila was at 14.9 degrees Celsius on March 1, 1963. all-time … これまでで一番の Baguio City also experienced its coldest temperature since the onset of northeast monsoon on Monday...