Most people would agree that picking your nose is frowned upon. And eating the contents is, well, just a bit gross.
鼻をほじると嫌な顔をされるというのは、ほとんどの人が認めるところでしょう。そしてそれを食べるとなると、ちょっと気持ち悪いですね。
frown upon = frown on … ~に眉をひそめる、顔をしかめる
gross … 気持ち悪い、ぞっとする
But nose-picking is not a rare thing to see, particularly by children - we either grow out of our nose-picking ways by adulthood or simply do it in private (on most occasions).
しかし鼻ほじりは、特に子供たちには珍しいことではありません。私たちは大人になるまでに鼻ほじりをしなくなるか、あるいはただ人に見られないようにしているだけなのです(ほとんどの場合)。
grow out of … (悪癖や習慣から)脱する、~をしなくなる
in private … 人目を避けて、こっそりと
According to a study, however, we should in fact be eating our bogies and encouraging our kids to do the same.
ところが、ある研究によると、私たちは鼻くそを食べるべきだし、子供たちにもそうするように勧めるべきだそうです。
bogy … 鼻くそ
The reason is that bogies actually have an array of health benefits - and they could be particularly important for growing children.
その理由として、鼻くそにはさまざまな健康効果があり、それは成長期の子供たちにとって特に重要である可能性があるというのです。
an array of … 多数の、さまざまな
The study found that snot contains salivary mucins which forms a barrier against cavity-causing bacteria, Kidspot reports.
Kidspotのレポートによると、鼻くそに含まれる唾液ムチンが虫歯の原因菌に対するバリアを形成することがこの研究でわかりました。
snot … 鼻水、鼻くそ
salivary mucin … 唾液ムチン
cavity-causing … 虫歯の原因になる
Researchers are even now looking into a way to create synthetic mucus that could be made into chewing gum or toothpaste to provide the same benefits.
研究者たちは今もなお、同じ効果を持つチューインガムや歯磨き粉に加工できる合成粘液の作製方法を探し求めています。
mucus … 粘液
What’s more, there’s evidence to suggest the mucus in snot could defend against respiratory infection, stomach ulcers and HIV.
さらに、鼻くそに含まれる粘液が呼吸器感染症、胃潰瘍、HIVに対する防御となりうることを示唆する証拠もあるのです。
respiratory infection … 呼吸器感染症
stomach ulcer … 胃潰瘍
Austrian lung specialist Prof Friedrich Bischinger believes people who pick their noses are healthy, happier and probably better in tune with their bodies than others.
オーストリアの肺専門家であるFriedrich Bischinger教授は、鼻ほじりをする人たちは鼻ほじりをしない人たちに比べて健康で、幸福で、心身の調和がとれているだろうと考えています。
in tune with … ~と調和して、~に合わせて
“And eating the dry remains of what you pull out is a great way of strengthening the body’s immune system. Medically it makes great sense and is a perfectly natural thing to do,” he said.
「鼻くそを食べることは、身体の免疫システムを強化するための素晴らしい方法です。医学的に非常に納得のいくことであり、まったく自然なことです。」と教授は述べています。
immune system … 免疫システム、免疫系
“In terms of the immune system, the nose is a filter in which a great deal of bacteria are collected, and when this mixture arrives in the intestines it works just like a medicine.”
「免疫システムに関して言えば、鼻は大量の細菌が集められるフィルターであり、その細菌の混ざり合ったものが腸に届くと、まるで薬のような働きをするのです。」
intestine … 腸
He believes we should do away with the social stigma around nose-picking and says parents should actually encourage their children to do so.
教授は、鼻ほじりにまつわる社会的な嫌悪感を捨てるべきだと考えており、親たちは子供に鼻ほじりを勧めるべきだと話しています。
do away with … 捨てる、排除する、廃止する
social stigma … 社会的汚名
This is despite previous reports and advice from doctors claiming picking your nose can result in bleeding and actually encourage germs.
これは、鼻ほじりによって鼻血が出たり細菌が増殖したりするおそれがあるという医師からのこれまでの報告や助言に反するものです。
bleeding … 出血
germ … 細菌
0 件のコメント :
コメントを投稿