괜찮으시면、괜찮으시다면 (大丈夫であれば、よろしければ) (韓国語)
「~ならば」の表現としては -면 と -다면 がありますが、意味合いが多少異なります。
-면 は「~ならば」という単なる条件を示しているのに対し、-다면 は「現実とは異なるけれど、仮に~だと仮定するならば」という仮定の度合いを強めた表現になります。
괜찮으시면 제 친구가 돼 주세요?
よろしければ、私の友達になってくれませんか。
上記の文で -다면 を使った場合、「(私の友達になることが)よろしくないのはわかっているけれど、仮にそれでもよろしいのなら~」ということで、へりくだり過ぎと受け取られることもあるのではないでしょうか。
혹시 시간 괜찮으시면 도와주시겠습니까?
괜찮으시면 제 친구가 돼 주세요?
よろしければ、私の友達になってくれませんか。
上記の文で -다면 を使った場合、「(私の友達になることが)よろしくないのはわかっているけれど、仮にそれでもよろしいのなら~」ということで、へりくだり過ぎと受け取られることもあるのではないでしょうか。
혹시 시간 괜찮으시면 도와주시겠습니까?
혹시 시간 괜찮으시다면 도와주시겠습니까?
もしお時間がありましたら、手伝っていただけませんか。
上記の -면 の文は「もし時間があれば手伝ってほしいけど、時間がなければいいです」と単なる選択肢を示しているだけですが、-다면 の文は「時間がないのはわかっているけれど、仮にそれでも時間を作っていただけるのなら~」とかなり腰の低い表現になっています。
もしお時間がありましたら、手伝っていただけませんか。
上記の -면 の文は「もし時間があれば手伝ってほしいけど、時間がなければいいです」と単なる選択肢を示しているだけですが、-다면 の文は「時間がないのはわかっているけれど、仮にそれでも時間を作っていただけるのなら~」とかなり腰の低い表現になっています。
(2024/03/25更新)
コメント
コメントを投稿