Rambo, don't do it. Listen to me, Rambo. You have no chance. Drop your weapon. We're going to order a chopper in and fly you back to Bragg. ランボー、やめろ。聞くんだ、ランボー。勝ち目はないぞ。武器を捨てるんだ。ヘリを呼んで、君をブラッグに連れていく。 Hold your fire. Colonel. Hold your fire. 撃つな。大佐。撃つんじゃない。 Think about what you're doing. The building's perimeter's covered. No exits. There's nearly 200 men out there and a lot of M16s. You did everything to make this private war happen. You've done enough damage. This mission is over, Rambo. Do you understand me? This mission is over. Look at them out there. Look at them. If you don't end this now, they'll kill you. Is that what you want? It's over, Johnny. It's over. 自分が何をしてるのか考えてみろ。建物は包囲されてる。逃げ道はない。外にはM16を持った男たちが200人も待ち構えてる。君はこの個人的な戦争を起こすためにあらゆることをした。もう十分に損害を与えただろう。この任務は終了だ、ランボー。わかるか? この任務は終了だ。外を見てみろ。見るんだ。今やめないと、殺されるぞ。それが望みなのか? もう終わりだ、ジョニー。終わったんだ。 Nothing is over. Nothing. You just don't turn it off. It wasn't my war. You asked...
tarry [tǽri] 【自動詞】(行動などが) 遅れる、手間取る、(予定より長く) 留まる、滞在する、待つ He tarried in Baltimore on his way to Washington. ワシントンに行く途中、ボルチモアに滞在した。 The biting winds of winter yet tarry in Tokyo. 東京はまだ余寒の風が刺すようだ。 【他動詞】待つ、待ち望む She tarried her husband's return. 彼女は夫の帰りを待った。 【名詞】滞在 He made some little tarry in this town. この町にほんのしばらく滞在した。
この記事では、英語学習者が迷いがちな be disappointed に続く前置詞の使い分けについて、詳しく解説します。with、at、in、by それぞれのニュアンスの違いを理解して、自然な英語表現を身につけましょう。 なぜ前置詞の使い分けが重要なのか? disappointed という単語は日常会話でよく使われますが、続く前置詞によって微妙なニュアンスの違いが生まれます。ネイティブスピーカーは無意識にこれらを使い分けており、正しく理解することで、より自然で正確な英語表現ができるようになります。 1. be disappointed with ~ 【個人的な関わりがある場合】 基本的な意味とニュアンス with は、話者と失望の対象に直接的なつながりや関係がある場合に使用します。自分が期待していたものや、自分に関係の深いものに対する失望を表現する際に最適です。 例文と解説 I'm disappointed with the result of my examination. 試験の結果にがっかりしました。(自分の試験なので個人的な関わりが深い) She's disappointed with her new smartphone. 彼女は新しいスマートフォンに失望している。(自分が購入したものへの失望) We're disappointed with the team's performance this season. 私たちは今シーズンのチームのパフォーマンスに失望している。(応援しているチームへの失望) 2. be disappointed at ~ 【客観的な出来事への反応】 基本的な意味とニュアンス at は、話者と失望の対象に少し距離がある場合に使用します。ニュースや出来事など、外部から見聞きした情報に対する失望を表現する際によく使われます。 例文と解説 I'm disappointed at the news about the concert cancellation. コンサート中止のニュースを聞いてがっかりしました。(外部からの情報への反応) Many voters were disappointed at the...
concomitant [ kənkɑ́mətnt ] 【形容詞】同時に起こる、付随する Concomitant use of sedatives should be avoided. 鎮痛薬との併用は避けるべきである。 Tsunamis are concomitant with offshore earthquakes. 津波は沖合の地震に付随して発生する。 【名詞】付随物、付き物 Sleeplessness is often a concomitant of anxiety. 心配にはしばしば不眠が付き物である。 A quick pulse is an invariable concomitant of fever. 発熱にはかならず速い脈拍が伴う。 Happiness is not always a concomitant of wealth. 幸せは必ずしも富に伴うものではない。 The camcorder has become an almost indispensable concomitant to the family outing. ビデオカメラは家族での行楽にほとんどなくてはならないものになった。
Yo, Jennifer. やあ、ジェニファー。 Marty, don't go this way. Strickland's looking for you. マーティ、こっちはだめよ。ストリクランド先生があなたを探してるわ。 If you get caught, it'll be four tardies in a row . 捕まったら4日連続の遅刻になるわよ。 in a row … 連続して OK, come on. I think we're safe. オーケー、来て。大丈夫だと思うわ。 You know, this time wasn't my fault. 今度は僕が悪いんじゃないんだよ。 The doc set all his clocks 25 minutes slow. ドクが時計を全部25分遅らせてたんだ。 The doc? ドク? Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? お前はまだブラウン博士とつるんでるのか? hang around with … (人と)付き合う Tardy slip for you, Miss Parker. 遅刻届だ、パーカー。 And one for you, McFly. I believe that makes four in a row. お前にもだ、マクフライ。これで4日連続だな。 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. ちょっとしたアドバイスをしてやろう。 a nickel's worth of … ほんのちょっとの~ This so-called Dr. Brown is dangerous. He is a real nutcase. あのいわゆるブラウン博士は危険人物だ。頭がいかれてるんだ。 Hang around with him, you'll end up in big trouble . あいつとつるんでると、ろくなことにならないぞ。 end up in big t...
コメント
コメントを投稿