今回は get a feel for です (2021年4月12日放送分)。NHKのテキストでは、get a good feel for (~の感覚・イメージをしっかりつかむ) として次の文で使われていました。
That way, customers can get a good feel for the neighborhood.
そうすることで、顧客は近所の雰囲気を感じることができますね。
get a feel for は結局のところ、何かの「感じ」(feel) を「手に入れる」(get) ということで、なにも難しいことはありません。「~の感じをつかむ、~に慣れてこつをつかむ」などと訳されています。例文を以下にいくつか挙げておきます。
You will get a feel for English by reading it over and over.
何度も何度も読んでいるうちに英語の勘が養われます。
I finally got a feel for the part at today's rehearsal.
今日のリハーサルでやっと役の感触がつかめました。
You must get a feel for the arena before the competition.
試合の前に競技場に慣れておく必要があります。
0 件のコメント :
コメントを投稿