前置詞の across と over を使って、線、川、道など細長いものの「向こう側に、向こう側まで」という位置や移動を表す場合、両方とも使えるときと片方しか使えないときがあります。
前置詞の across と over を使って、線、川、道など細長いものの「向こう側に、向こう側まで」という位置や移動を表す場合、両方とも使えるときと片方しか使えないときがあります。
We walked across/over the road.
私たちは歩いて道を横切った。
See if you can jump across/over the stream.
小川を跳び越えられるかどうかやってごらん。
His room is just across/over the corridor.
彼の部屋は廊下のすぐ向かい側にある。
We will be across/over the frontier by midnight.
真夜中までには国境を越えているだろう。
上記の文はすべて across と over のどちらでもかまいません。
ただし、たとえば川を横切るような場合、水面より上を移動するのであれば across と over のどちらも使えますが、水中を移動するときは across しか使えません。
How long would it take to swim across the river?
川を泳いで渡るのに、どれくらい時間がかかるでしょうか。
上記の文を *swim over the river とは言えません。
また、フェンスや壁のように高さがあるものの場合、その「向こう側にある」という位置を表すのであれば across と over のどちらも使えますが、それを乗り越えて「向こう側に行く」という移動を表すときは over しか使えません。
I saw a beautiful garden filled with colorful flowers across/over the fence.
フェンスの向こう側に、色とりどりの花々が咲き誇る美しい庭が見えた。
上記の文は across と over のどちらでもかまいません。
When I saw him, he was trying to climb over the fence.
私が彼を見たとき、彼はフェンスを乗り越えようとしていた。
上記の文を *climb across the fence とは言えません。
0 件のコメント :
コメントを投稿