assumeとpresumeの使い分け

◆ assume … 何の根拠もないけどそう思う

People automatically assume that surgeons are male.
人はみな外科医は男性だと機械的に決めてかかる。

Don't assume that I am a heavy drinker.
私が大酒のみだと決めつけないでくれ。

You should assume that once you lend money, it won't come back.
貸した金は返ってこないと思ったほうがいい。

◆ presume … 何かしらの理由があってそう思う

There is a tendency for people to presume that fat people are not athletic.
太っていると運動神経が鈍いと思われがちだ。

The cause of the fire is presumed to be arson.
出火の原因は放火と推定される。

A person is presumed to be innocent until proved guilty.
人は有罪が証明されるまでは無罪と推定される。

コメント

このブログの人気の投稿

be disappointed with / at / in / by の使い分け

使役動詞(make / force / have / get / let / allow)の使い分け

映画「ランボー」で英語の勉強 - 5

even as (ちょうど~するときに、ちょうど~のように) の例文

日本語の慣用句「危ない橋を渡る」は英語で?