この記事では、英検1級で出題された句動詞 hail from について説明します。もともとは船について使われていた表現で、「(船が)~から来る、~を母港とする」という意味だったのが、人についても「(人が)~出身である」という意味で使われるようになりました。
この記事では、英検1級で出題された句動詞 hail from について説明します。もともとは船について使われていた表現で、「(船が)~から来る、~を母港とする」という意味だったのが、人についても「(人が)~出身である」という意味で使われるようになりました。
「~出身である」の表現としては他にも be from や come from がありますが、この hail from はやや古い表現のようです。日常的には I'm from Tokyo. や I come from Osaka. のほうが使用頻度は高いのではないでしょうか。
What part of Japan do you hail from?
ご出身は日本のどちらですか?
I hail from Sendai.
私の生まれは仙台です。
0 件のコメント :
コメントを投稿