この記事では、英検1級で出題された句動詞 worm out of について説明します。名詞としての worm はミミズや芋虫のようにニョロニョロ・クネクネと這い進む虫を意味しており、自動詞としての worm にはそういう虫のように「のろのろ進む、這うようにして進む」という意味があります。
この記事では、英検1級で出題された句動詞 worm out of について説明します。名詞としての worm はミミズや芋虫のようにニョロニョロ・クネクネと這い進む虫を意味しており、自動詞としての worm にはそういう虫のように「のろのろ進む、這うようにして進む」という意味があります。
worm out of (something) を直訳すれば「(何か) から外に向かって這うように進む」ということであり、それが転じて「(嫌なこと) からこっそり逃げる」や「(困難な問題) をなんとか切り抜ける」という意味になります。
He tried to worm out of doing the presentation by pretending to be sick.
彼は病気のふりをしてプレゼンをするのを逃れようとした。
She wormed out of the legal trouble by hiring an excellent lawyer.
彼女は優れた弁護士を雇うことで法的なトラブルを切り抜けた。
out of の部分を into に変えて worm into (something) とすると、「(何か) の中に向かって這うように進む」となり、「(場所など) にこっそり入り込む」や「(人などに) うまく取り入る」という意味になります。
The spy managed to worm into the enemy's headquarters without being noticed.
そのスパイは気付かれることなく敵の本部に忍び込んだ。
He tried to worm into his boss’s favor by constantly praising her decisions.
彼は上司の決定を絶えず褒めることで上司に気に入られようとした。
0 件のコメント :
コメントを投稿