投稿

3月, 2015の投稿を表示しています

수면 부족

出典: Lang-8 어젯밤 2시까지 깨어 있었기 때문에 몹시 졸려요. 昨夜は2時まで起きていたので、とても眠いです。 오늘 밤은 일찍 자려고 해요. 今晩は早めに寝ようと思います。 깨다 (自) (眠り・夢・酔いから)覚める、起きる  ↓ 깨어 있다 … 「起きている」という状態を表す

딸의 친구

出典: Lang-8 오늘은 딸의 친구가 왔어요. 今日は娘の友達が来ました。 같은 유치원에 다녔었지만 지금은 각각 다른 초등학교에 다니고 있어요. 同じ幼稚園に通っていましたが、今は別々の小学校に通っています。 오래간만에 만나서 아주 기뻐했어요. 久しぶりに会って、とても喜んでいました。 같다 (形) 同じだ、同様だ ⇒ 같은 (現在連体形) 다니다 (自) 通う ⇒ 다녔다 (過去形) ⇒ 었が付くことで過去完了形に 각각 (副) それぞれ 다르다 (形) 違っている、異なっている ⇒ 다른 (現在連体形) 기뻐하다 (自) 喜ぶ、うれしがる

映画「ランボー」で英語の勉強 - 5

イメージ
Rambo, don't do it. Listen to me, Rambo. You have no chance. Drop your weapon. We're going to order a chopper in and fly you back to Bragg. ランボー、やめろ。聞くんだ、ランボー。勝ち目はないぞ。武器を捨てるんだ。ヘリを呼んで、君をブラッグに連れていく。 Hold your fire. Colonel. Hold your fire. 撃つな。大佐。撃つんじゃない。 Think about what you're doing. The building's perimeter's covered. No exits. There's nearly 200 men out there and a lot of M16s. You did everything to make this private war happen. You've done enough damage. This mission is over, Rambo. Do you understand me? This mission is over. Look at them out there. Look at them. If you don't end this now, they'll kill you. Is that what you want? It's over, Johnny. It's over. 自分が何をしてるのか考えてみろ。建物は包囲されてる。逃げ道はない。外にはM16を持った男たちが200人も待ち構えてる。君はこの個人的な戦争を起こすためにあらゆることをした。もう十分に損害を与えただろう。この任務は終了だ、ランボー。わかるか? この任務は終了だ。外を見てみろ。見るんだ。今やめないと、殺されるぞ。それが望みなのか? もう終わりだ、ジョニー。終わったんだ。 Nothing is over. Nothing. You just don't turn it off. It wasn't my war. You asked...

映画「ランボー」で英語の勉強 - 4

イメージ
Colonel. 大佐。 Have a seat. Miss, can you do this again, please. 座れよ。お嬢さん、同じのをもう1杯たのむ。 Hi, Sheriff. どうも、シェリフ。 And for my friend...? あと友達にも。 A shot of wild turkey. If I was out of line before, I just want to apologize. ワイルドターキーのショット。さっき言い過ぎたのであれば、謝りたいと思ってね。 out of line … 言い過ぎで、口が過ぎて None of that makes much difference now, does it? もうどうでもいいことじゃないかね。 make a difference … 違いが生まれる、効果がある No, I guess not. I suppose... I don't know. I just feel... ああ、そうだな。ただ、何というか、感じるんだ。 Like you were cheated out of your chance? チャンスを奪われたような気がするのかい。 cheat (someone) out of … (人)から~をだまし取る、(人)をだまして~を巻き上げる I wanted to kill that kid. I wanted to kill him so bad, I could taste it . 奴を殺したかった。なんとしても奴を殺したかった。 want ... so bad (badly) one can taste it … ~が欲しくてたまらない、~をのどから手が出るほど欲しがる Doesn't sit well with that badge. It can get confusing sometimes. In Vietnam you can bet that Rambo and I got pretty confused. But we had orders. When in doubt, kill. But what the hell, you'...

映画「ランボー」で英語の勉強 - 3

イメージ
This is Colonel Trautman. Talk to me, Johnny. トラウトマン大佐だ。応答せよ、ジョニー。 They're all gone, sir. 全員死亡しました。 That's him. That's him. Get on it . 奴だ。急げ。 get on it = get on with it … 急げ、早く、さっさとやれ Rambo. Are you alright? Over. ランボー、大丈夫か? Baker team, they're all dead, sir. ベイカーチーム、全員死亡です。 Not Delmare Berry. He made it . デルメア・ベリーは無事だろう。 make it … 無事にやり遂げる Berry's gone too, sir. ベリーも死にました。 How? どうして? Got himself killed in 'Nam. Didn't even know it. Cancer ate him down to the bone . ベトナムでやられたんです。知りもしなかったけど。ガンに骨まで侵されて。 to the bone … 骨の髄まで、徹底的に I'm sorry, I didn't know. すまん、知らなかったよ。 I'm the last one, sir. 私が最後の1人です。 lt's good to hear your voice, Johnny. It's been a long time. Look, John, you've done some damage here, but they don't want any more trouble. 君の声が聞けてうれしいよ、ジョニー。久しぶりだ。なあジョン、君はここで相当な損害を与えたが、彼らはこれ以上の騒ぎを望んでいないんだ。 do damage to … ~に損害を与える、~に被害をもたらす He's North-west. 奴は北西だ。 That's why I...

韓国人は日本人や中国人より外国人に不親切?【和訳付き】

イメージ
出典: 연합뉴스 한국인은 일본·중국인보다 외국인 관광객에게 불친절한 것으로 나타났다. 韓国人は日本人や中国人よりも、外国人観光客に不親切だということが明らかになった。 불친절하다 … (形)不親切だ 것으로 나타 나 다 … ~ということが明らかになる 글로벌 여행PR사이트 투어닷컴은 2011년부터 작년까지 전세계 1만5천320명을 대상으로 국가 친절도를 조사한 결과 한국은 67점으로 일본 72점과 중국 69점보다 낮았다고 13일 밝혔다. グローバル旅行PRサイトのツアードットコムは、2011年から昨年まで、全世界の1万5320人を対象として国家の親切度を調査した結果、韓国は67点で、日本の72点と中国の69点より低かったことが13日、明らかになった。 를/을 대상으로 … ~を対象として 투어닷컴은 순위에 오른 124개국 가운데 50점 이상을 받은 37개 국가를 공개했다. ツアードットコムは、順位に上がった124か国のうち50点以上を取った37か国を公開した。 가운데 … (名)真ん中、中央、中、内 필리핀이 79점으로 가장 높았고, 아일랜드·그리스·바하마가 78점으로 그 뒤를 따랐다. フィリピンが79点で最も高く、アイルランド、ギリシャ、バハマが78点でその後を追った。 필리핀 … フィリピン 아일랜드 … アイルランド 그리스 … ギリシャ 바하마 … バハマ 방글라데시(51점), 네팔·몰디브·아랍에미리트(50점) 등이 하위권에 머물렀고 아프가니스탄은 37점으로 친절도에서 꼴찌였다. バングラデシュ(51点)、ネパール、モルディブ、アラブ首長国連邦(50点)などが下位圏にとどまり、アフガニスタンは37点で親切度において最下位だった。 방글라데시 … バングラデシュ 몰디브 … モルディブ 아랍에미리트 … アラブ首長国連邦 아프가니스탄 … アフガニスタン 투어닷컴은 2011∼2014년 결과를 잠정 집계해 이번에 발표했다. 앞으로 글로벌 국가 친절도 조사는 전세계 100만명이 참가할 때까지 계속 진행된다. ツアードットコムは、2011~2014年の結果を暫定集計し、このたび発表した。今後、グローバル国家親...

映画「ランボー」で英語の勉強 - 2

イメージ
Whatever possessed God in heaven to make a man like Rambo? 神はなぜランボーのような人間をお造りになったのか? what possess someone to … 何が(人)に~させるのか God didn't make Rambo. I made him. 神が造ったんじゃない。私が造ったんだ。 Who the hell are you? いったい誰だい? Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. サム・トラウトマン。サミュエル・トラウトマン大佐だ。 We're a little busy this morning, Colonel. What can I do for you? 今朝は少し忙しいんだ。ご用件は何です? I've come to get my boy. 私の部下を引き取りに来た。 Your boy? あなたの部下? I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. I'd say that makes him mine. 私が彼を採用し、訓練し、ベトナムで3年間にわたって指揮した。私の部下と言えるだろう。 I'd say = I would say … ~だろうと思う(断定を避けて発言を和らげる表現) I wonder why the Pentagon would send a full bird colonel to handle this? どうして国防総省はこの件で大佐を寄こしたんでしょうかね。 The army thought I might be able to help. 軍は私が役に立つかもしれないと思ったんだ。 I don't know in what way . Rambo's a civilian now, he's my problem. どうもわかりませんな。ランボーはもう民間人だから、私の管轄ですよ。 in what way … どのように、いかにして I don't think ...

映画「ランボー」で英語の勉強 - 1

イメージ
Morning! おはよう! You are visiting somebody around here? この辺りの誰かを訪ねてきたのか? No. いや。 You know, wearing that flag on that jacket, looking the way you do, you're asking for trouble around here, friend. そのジャケットにその国旗を付けて、その身なりからすると、この辺りで面倒を起こしそうだな。 ask for trouble … 自分から災難を招く、面倒を起こす Headed north or south? 北へ行くのか、南へ行くのか? North. 北へ。 Jump in. I'll make sure you're headed in the right direction. 乗れよ。その方角へ連れていってやる。 Where are you headed? どこに行くんだ? Portland. ポートランド。 Portland is south, you said you were headed north. ポートランドは南だ。北へ行くって言ったじゃないか。 You got some place I can eat around here? この辺りに何か食べられる場所はありませんか。 There's a diner about 30 miles up the highway. ハイウェイを30マイル行ったところに食堂があるよ。 Is there any law against me getting something to eat here? ここで食事をしちゃいけない法律でもあるんですか。 law against … ~を取り締まる法律、~を禁止する法律 Yeah, me. ああ、俺だ。 Why are you pushing me? どうして無理強いするんですか。 What did you say? 何だって? I said why are you pushing me. I haven't done anything to ...

無人のスノーモービルがハイウェイを暴走

イメージ
出典: CBC RCMP in western Newfoundland had to tackle a unique traffic problem today when a snowmobile without a driver started heading west on the Trans-Canada Highway. RCMP (Royal Canadian Mounted Police) … 王立カナダ騎馬警察(カナダ連邦警察) tackle … (困難な問題などに)取り組む snowmobile [snóuməbìːl ] … スノーモービル Police said the machine's throttle somehow became stuck while its operator was attempting to cross the highway near St. Jude's. somehow … どういうわけか become stuck … 動かなくなる The driver ended up getting thrown from the snowmobile and was unable to catch the machine as it started heading down the highway. get thrown from … ~から振り落とされる、投げ出される "The snowmobile was reported to be travelling westbound, and was bouncing off the snowbank on either side of the highway," an RCMP release stated. bounce off … ~に当たって跳ね返る The RCMP said it was an "extreme traffic hazard ," and advised motorists to be aware. traffic hazard … 交通障害 A Royal Newfoundland Constabulary office...

Nocturne

出典: Lang-8 I went to the theater to see the play "Nocturne". It was written by Sou Kuramoto, one of the most famous scenario writers in Japan. I was deeply moved by the performance. I couldn't hold back my tears. It's a little difficult to explain the story even in Japanese, but I'll try it in English. The story was about a man who lost his two daughters to the huge tsunami 4 years ago. When the earthquake occurred, he was working as a plumber in Fukushima Daiichi nuclear plant. His wife was working as a nurse in a hospital. Both of them couldn't get out of their workplaces because they were busy with handling the emergency situations. They both believed that their spouse was taking care of their daughters in a safe place. However, despite their expectations, their daughters were waiting for a train at a station near the ocean and were swept away by the tsunami. The man and his wife blamed each other for the death of their daughters. Each of them felt gu...

隣人をお腹で押し返した男性が有罪に

イメージ
出典: BBC A Belfast man has been convicted of assaulting an elderly neighbour by using his belly to " bounce " her away from his home. be convicted of … ~で有罪になる、有罪判決を受ける assault … 攻撃する、暴行する belly … 腹、腹部 bounce … 跳ね返す、はずませる Morrison Wilson, 58, claimed he was simply trying to get the pensioner off his garden path during a dispute . claim … 主張する pensioner … 年金受給者、年金生活者 dispute … 論争、口論 Belfast Magistrates' Court heard the woman suffered injuries when she fell during the incident in October 2013. magistrate … 治安判事 magistrates' court … 治安判事裁判所 Wilson, of Rotterdam Court in Belfast, was found guilty of common assault. be found guilty of … ~で有罪になる、有罪判決を受ける Wilson claimed the victim had been aggressive and was " sticking her nose in " as he spoke to a motorist outside his home. aggressive … 攻撃的な、けんか腰の stick one's nose in … 余計なことに首を突っ込む He told Belfast Magistrates Court: "With my big belly, because she was flailing her h...