Yo, Jennifer. やあ、ジェニファー。 Marty, don't go this way. Strickland's looking for you. マーティ、こっちはだめよ。ストリクランド先生があなたを探してるわ。 If you get caught, it'll be four tardies in a row . 捕まったら4日連続の遅刻になるわよ。 in a row … 連続して OK, come on. I think we're safe. オーケー、来て。大丈夫だと思うわ。 You know, this time wasn't my fault. 今度は僕が悪いんじゃないんだよ。 The doc set all his clocks 25 minutes slow. ドクが時計を全部25分遅らせてたんだ。 The doc? ドク? Am I to understand you're still hanging around with Dr. Emmett Brown, McFly? お前はまだブラウン博士とつるんでるのか? hang around with … (人と)付き合う Tardy slip for you, Miss Parker. 遅刻届だ、パーカー。 And one for you, McFly. I believe that makes four in a row. お前にもだ、マクフライ。これで4日連続だな。 Let me give you a nickel's worth of free advice, young man. ちょっとしたアドバイスをしてやろう。 a nickel's worth of … ほんのちょっとの~ This so-called Dr. Brown is dangerous. He is a real nutcase. あのいわゆるブラウン博士は危険人物だ。頭がいかれてるんだ。 Hang around with him, you'll end up in big trouble . あいつとつるんでると、ろくなことにならないぞ。 end up in big t...
コメント
コメントを投稿