Elliott.
エリオット。
I've been to the forest.
森に行ってきたよ。
He shouldn't talk now.
まだ話してはいけません。
Well, he has to talk now, Major.
今、話す必要があるんだよ。
Elliott, that machine ... what does it do?
あの機械だけど、何をするものなんだい?
The communicator?
通信機のこと?
Is it still working?
まだ動いてた?
It's doing something.
何かをしていたよ。
What?
何だい?
I really shouldn't tell.
言えないんだ。
He came to me.
彼は僕のところに来たんだから。
Elliott, he came to me, too.
彼は私のところに来たのでもあるんだよ。
I've been wishing for this since I was 10 years old.
10歳のころからずっと待ち望んでいたんだ。
I don't want him to die.
彼を死なせたくない。
What can we do that we're not already doing?
やり残したことはないだろうか。
He needs to go home.
彼を家に帰さなきゃ。
He's calling his people and I don't know where they are.
彼の仲間に連絡してるんだけど、どこにいるのかわからないんだ。
He needs to go home.
彼を家に帰さなきゃ。
Elliott, I don't think that he was left here intentionally.
彼が取り残されたのは偶然だと思うんだ。
But his being here is a miracle, Elliott.
彼がここにいるのは奇跡だよ。
It's a miracle.
奇跡なんだ。
And you did the best that anybody could do.
そして君はできるだけのことをしてくれた。
I'm glad he met you first.
彼が最初に出会ったのが君で良かったよ。
[<< 前へ] [次へ >>]
0 件のコメント :
コメントを投稿