Quiero ir al Museo del Prado.
プラド美術館に行きたいです。
● querer (欲しい、好きだ) の活用
querer 現在 (不規則活用)
単数 | 複数 | |
1人称 | quiero | queremos |
2人称 | quieres | queréis |
3人称 | quiere | quieren |
querer 線過去 (規則活用 -er)
単数 | 複数 | |
1人称 | quería | queríamos |
2人称 | querías | queríais |
3人称 | quería | querían |
● querer の目的語の種類による意味の違い
・「人」が目的語 → 好きだ
Yo quiero a María.
私はマリアが好きだ。
Te quiero.
君が好きだ (愛している)。
La quiero.
彼女が好きだ。
・「物」が目的語 → 欲しい
Yo quiero una manzana.
私はリンゴが1つ欲しい。
La quiero.
それ (女性名詞単数) が欲しい。
Los quiero.
それら (男性名詞複数) が欲しい。
・後ろに「動詞の原形」 → ~したい
Yo quiero ir a España.
私はスペインに行きたい。
Yo quiero estudiar español.
私はスペイン語を勉強したい。
Yo quiero decirte la verdad.
私は君に本当のことを言いたい。
Yo quiero levantarme temprano.
私は朝早く起きたい。
● 会話文
Sr. Hori: En verano quiero viajar por España.
堀氏: 夏はスペイン旅行をしたいのです。
Sra. Gómez: ¡Ah! ¿Sí? ¡Qué bien! ¿A dónde quiere ir?
ゴメス夫人: ああ、そうですか。いいですね。どこへ行きたいのですか。
Sr. Hori: Quiero ir a Madrid, a Toledo, a Sevilla... Quiero quedarme en un parador también.
堀氏: マドリッド、トレド、セビージャ…。パラドールにも泊まりたいんですよ。
Sra. Gómez: Entonces tiene que hacer la reserva ya.
ゴメス夫人: それじゃ、もう予約をなさらないといけませんよ。
0 件のコメント :
コメントを投稿