after a fashion … | 一応は、曲がりなりにも、どうにかこうにか、まあまあ to a certain extent but not perfectly (英英辞典より) |
He speaks Japanese after a fashion.
まあまあ日本語が話せる。
She can play the piano after a fashion.
彼女はどうにかピアノが弾ける。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
She is an interpreter after a fashion.
彼女はまずまず通訳ができる。
He is an artist after a fashion.
彼は一応、芸術家といってよい。
The job was done after a fashion, but I'm not proud of it.
仕事はどうにかやりおおせたが、自慢になるものではない。
My English is poor, but I managed to make myself understood after a fashion.
下手な英語だが、どうにか通じた。
"Can you swim?"
"After a fasion."
「泳げますか?」
「多少はね」
0 件のコメント :
コメントを投稿