投稿

2023の投稿を表示しています

「なるべく」の表現(韓国語)

●  되도록 … なるべく、できるだけ 되도록 빨리 오십시오. なるべく早く来てください。 평소에 되도록 걸으려고 하고 있습니다. 日頃からなるべく歩くようにしています。 ● 될 수 있는 한 … できる限り、なるべく 될 수 있는 한 쉽게 설명해 주세요. なるべく易しく説明してください。 될 수 있는 한 빨리 드세요. なるべく早くお召し上がりください。 ●  가능한 한 … 可能な限り、なるべく 가능한 한 빨리 갈 테니까 기다려 주세요. なるべく早く行きますので待っていてください。 밤에는 가능한 한 음식을 먹지 않도록 하고 있습니다. 夜にはなるべく食べ物を食べないようにしています。

-면 되다 (~すればよい) (韓国語)

●「他のことはさておき、その条件を備えさえすればよいこと」を表す。 신용 카드를 잃어버렸어요. 어디로 전화하면 돼요? クレジットカードをなくしてしまいました。どこに電話すればいいですか。 은행으로 가면 돼요. 銀行に行けばいいですよ。 저는 교통만 편리하면 돼요. 私は交通の便さえ良ければけっこうです。 리포트는 다음주까지 제출하면 된대. レポートは来週までに提出すればいいんだって。 【参考】 -(으)면 (~すれば、~すると、~したら)

混乱しやすい rent / lease / lend / borrow の意味

イメージ
● rent と lease には 「貸す」 と 「借りる」 の 両方 の意味があります。これらは、お金を払って (rent) または正式な契約を結んで (lease)、何かを使用する権利を相手に与えることを意味します。そのため、「貸す」の場合は to を、「借りる」の場合は from を伴うことがよくあります。 Let's rent a car when we arrive in Los Angeles. ロサンゼルスに着いたら車を借りよう。 Landlords do not like to rent their rooms to elderly people living alone. 大家は一人暮らしのお年寄りには部屋を貸したがらない。 He decided to rent an apartment from Mr. White. 彼はホワイトさんからアパートを借りることに決めた。 They will lease you the house at a reasonable rent. あの人たちなら手頃な家賃でその家を貸してくれるよ。 I have leased the farm from Mr. Jaynes. 私はジェインズ氏からその農場を借りている。 The local government has leased the land to private developers. その地方自治体は民間の開発業者にその土地を貸し出した。 ● 上記の rent と lease  が何かを 「有料で貸し借りする」 ことを意味するのに対して、 lend は何かを 「無料で貸す」 こと、 borrow は何かを 「無料で借りる」 ことを意味します。 I wish I'd never lent him my car. 彼に車を貸さなければよかったなあ。 It was unwise of you to lend her money. 彼女に金を貸すなんて君もうかつだったな。 I borrowed this book from the library. この本は図書館で借りた。 He is infamous for never paying back money he borrows. あいつは借りた金を絶対に返さないので有名だ。 ● 無料での貸し...

Yahoo Japanが顔認証支払いの実証実験を開始【和訳付き】

イメージ
Yahoo Japan is bringing cashless payment to another level using face recognition technology. Yahoo Japanは、顔認識技術を利用してキャッシュレス決済を新たなレベルに引き上げています。 cashless payment … キャッシュレス決済 face recognition … 顔認識 A Yahoo Mart in Tokyo is experimenting with a face authentication payment system. 東京のYahooマートでは、顔認証決済システムの実験を行っています。 experiment with … ~を試みる、実験する (experimentが自動詞であることに注意) face authentication … 顔認証 The store sells food and everyday items. その店舗では、食料品や日用品を販売しています。 everyday item … 日用品 Registered users do not have to take out their wallet or smartphone to pay for their purchase . 登録済みのユーザーは、代金を支払うために財布やスマートフォンを取り出す必要がありません。 take out … 取り出す、持ち出す pay for a purchase … 購入品の代金を支払う To register, they must sign up on a special website using their Yahoo Japan account. 登録するには、Yahoo Japanのアカウントを使って特別なウェブサイトで申し込む必要があります。 sign up … 登録する、申し込む、入会手続きをする After uploading their facial image and linking to the PayPay electronic payment system, they can pay at the self-checkout register by just showing their face. 顔...

in (the) hope(s) of/that (~を願って、望んで、期待して) の例文

イメージ
in (the) hope(s) of/that は「~を願って、望んで、期待して」という意味です。 the  があるかどうかや hope が単数形か複数形かによるニュアンスの違いはないようです。 ● in (the) hope(s) of + (名詞や動名詞) He went to the movies early in hope of finding a better seat. 彼はなるべく良い席に座りたくて映画に早めに出かけた。 I didn't cooperate with you in the hope of getting something in return. 私は何か見返りを期待して協力したわけではない。 He took that train in hopes of meeting her. 彼女に会えることを願って彼はその列車に乗った。 ● in (the) hope(s) + (that節) I did it in the hope that I could help you. あなたのお手伝いができればよいと思ってそうした。 We folded a thousand paper cranes in hopes that our wish would be realized. 願い事がかなうように千羽鶴を折った。 I bought a lucky charm at a shrine in hope that it will help me pass the entrance exam. 入試に合格することを願って神社でお守りをもらった。

佳子さまが28歳に【和訳付き】

イメージ
Japan’s Princess Kako turned 28 on December 29th. 日本の佳子さまが12月29日に28歳の誕生日を迎えました。 The youngest daughter of Crown Prince Fumihito and Crown Princess Kiko visited the Imperial Palace to extend birthday greetings to the Emperor and Empress. 皇嗣文仁さまと皇嗣妃紀子さまの次女が天皇皇后両陛下に誕生日の挨拶をするために皇居を訪れました。 extend birthday greetings … 誕生日のあいさつをする The Princess has been actively taking on duties this year, including visits to rural areas that were suspended due to the coronavirus pandemic. 今年は新型コロナウイルス感染症の影響で中断していた地方訪問など、積極的に活動しています。 Other duties include working as a contract employee of the Japanese Federation of the Deaf three times a week since May. その他にも5月から週3回、全日本ろうあ連盟の契約社員として勤務しています。 Princess Kako has been working in the hope of creating a society in which everyone can live in peace , according to the Imperial Household Agency. 宮内庁によると、佳子さまは誰もが安心して暮らせる社会を目指して活動してきたそうです。 in the hope of … ~することを願って live in peace … 安心して暮らす

「時間を稼ぐ」を英語で言うと?

イメージ
NHKラジオ英会話で出演者が話した言葉の中に buy time (時間を稼ぐ) というのがありました。 「時間を稼ぐ」という表現は、他にも gain time 、 play for time 、 stall for time などがあります。これらの表現を使った例文を以下にご紹介します。 ● buy time The student tried to buy time by asking some questions. その生徒はいくつか質問をして時間を稼いだ。 The new drug will buy some time for end-stage patients. その新薬は末期患者にとってある程度の時間稼ぎになるだろう。 ● gain time Management temporized with labor to gain time. 経営者側は時間稼ぎのために労働者側にのらりくらりと対応した。 He gained time by putting off signing the papers for a few days more. 書類の署名を2、3日延ばして時間を稼いだ。 ● play for time She couldn't return the money on the day she promised and had to play for time. 彼女は約束した日に返金できず、時間稼ぎをしなければならなかった。 Their maneuvering at the conference was obviously calculated to play for time. 会議における彼らの策動は明らかに時間稼ぎを狙ったものだった。 ● stall for time The reason the negotiations are not making any progress is that the other party is stalling for time. 交渉がちっとも進まないのは相手側が時間稼ぎをしているからだ。 We stalled for time until the reinforcements arrived. 我々は援軍が到着するまで時間を稼いだ。

NHKラジオ英会話に出てきた表現 — lose track of time

イメージ
2023年度NHKラジオ英会話に出てきた表現のうち、私の目に(耳に)止まって少し調べてみたものをご紹介します。 今回は lose track of time(時がたつのを忘れる) です。この表現は time の部分を入れ替えれば、時間に限らず 「~がわからなくなる」 や 「~を見失う」 という意味で使うことができます。 We lost track of time and spent the whole night talking. 私たちは時間のたつのも忘れて語り明かした。 I've lost track of the days of the week. 曜日の感覚がわからなくなってしまった。 I lost track of him in the crowd. 人ごみの中で彼の姿を見失ってしまった。 また、 lose track of の反対は keep track of です。 「~を見失わないようにする」 や 「~の経過を追う」 という意味で使うことができます。 The police kept track of me all the time. 警察は絶えず私の行動を監視した。 We must keep track of all our expenses. 経費はすべてきちんと記録しておかねばならない。 We should keep track of the typhoon's subsequent movements. 今後の台風の動きに十分注意すべきだ。

NHKラジオ英会話に出てきた表現 — make short work of

イメージ
2023年度NHKラジオ英会話に出てきた表現のうち、私の目に(耳に)止まって少し調べてみたものをご紹介します。 最初に取り上げるのは make short work of です。講座のテキストには 「(仕事を)さっさと片づける」 という意味が載っていました。手持ちの辞書を調べると、この表現は仕事に限らず何かを短時間で終わらせるという意味で使えるようです。特に 「仕事を済ませる」 、 「食事を食べ終える」 、 「敵対者をやっつける」 の意味で使われることが多く、その例文を以下に示します。 We will make short work of searching the room. その部屋を手早く捜すことにしよう。 Computers can make short work of complex calculations. コンピュータは複雑な計算をあっという間に処理できる。 Our new dishwasher makes short work of cleaning up after meals. 今度買った皿洗い機だと食後の皿洗いが手っ取り早く済む。 She made short work of the pizza. 彼女はピザをぺろりと平らげた。 The mounted men made short work of the wounded soldiers. 馬に乗った連中は傷ついた兵士をあっさりと始末した。 Come on. I'll make short work of all three of you at once. さあ、かかってこい。いっぺんに3人とも片づけてやる。

eye を使った表現

イメージ
● see eye to eye … 見解がまったく一致する(通例、否定文で) I don't quite see eye to eye with them about that. 私はそのことについて彼らと意見がまったく一致しているわけではない。 ● an eye for an eye … 目には目を、同じ手段による報復 Their revenge is based on the principle of "an eye for an eye." 「目には目を」というのが彼らの仕返しのやり方だ。 ● eyeball to eyeball … 顔を突き合わせて、にらみ合って、面と向かって、率直に The protesters and police stood eyeball to eyeball. デモ隊と警察はにらみ合って立っていた。 ● catch one's eye … 注意を引く、視線が合う、目にとまる I couldn't catch the waiter's eye, though I was ready to order. 私は注文したかったのに、ウェイターに気づいてもらえなかった。 As I turned, something white caught my eye. 振り返ると、なにか白いものが私の目にとまった。 ● have an eye for … 見る目がある She has an eye for antiques. 彼女は骨董品を見る目がある。 You have no eye for women. 君は女を見る目がない。 ● in the public eye … 世間の目によく触れて、注目されて、有名な The new mayor has been very much in the public eye since the election. 新市長は当選以来、大変注目を浴びている。 ● with an eye to … ~を目的として、~を考慮して、~に関して His article was written with an eye to picturesque effect. 彼の記事は迫真的な効果を狙って書かれていた。 With an eye to the futur...

contain と include の使い分け

イメージ
contain も include も 「含む」 という共通の意味があり、どちらを使ってもよい場合もあるが、以下のように使い分けが必要な場合も多い。 ● contain … 対象をある一定の枠内にとどめておくことを意味する The building contains six rooms. この建物には6つの部屋がある。 The first-aid kit contains medicines, bandages and so on. 救急箱には薬や包帯などが入っている。 Radioactive materials should be contained in a lead box. 放射性物質は鉛の容器に入れておくべきだ。 He could not contain his anger. 彼は怒りを抑えられなかった。 ● include … 全体を構成する一部分として対象を含むことを意味する Consumption tax is included in the price. 消費税は価格に含まれている。 Japan includes these four main islands. 日本にはこれら4つの主な島がある。 His work includes taking care of the dogs. 犬の世話も彼の仕事の一部だ。 You can include me among your supporters. 私を君の支持者の一人と考えてくれていいよ。 ● contain と include のどちらも使える例 This manual contains the important information to use the machine safely. This manual includes the important information to use the machine safely. このマニュアルには、この機械を安全に使用するための重要な情報が含まれている。 Our mixed nuts contain cashews, almonds, peanuts and walnuts. Our mixed nuts include cashews, almonds, peanuts and walnuts. 当社のミックスナッツに...