E) He was right, and I was wrong.
J) 彼が正しいの。私が悪いのよ。
E) Mom? Mom, what are you saying? You're actually defending him!
J) ママ、何を言ってるんだよ。あいつの肩を持つのかい。
E) I had it coming. He's my husband, and he takes care of all of us, and he deserves our respect.
J) 自業自得なのよ。彼は私の夫だし、私たちの面倒を見てくれてるんだから、敬意を示さないと。
I had it coming. … 私がそれ(トラブル)を来させた → 自業自得だ
E) Respect? Your husband! How can he be your husband? How could you leave Dad for him?
J) 敬意? 夫だって! どうしてあいつが夫になれるんだよ。どうしてパパを捨てたりしたの?
leave A for B … Bを取ってAを捨てる、見捨てる
E) Leave Dad? Marty, are you feeling all right?
J) パパを捨てる? マーティ、あなた大丈夫?
E) No! No, I'm not feeling all right. I don't understand one damn thing that's going on around here, and why nobody can give me a simple straight answer.
J) 大丈夫なんかじゃないよ。いったい何が起きてるのかもわからないし、なぜ誰もまともに答えてくれないのかもわからない。
E) Oh, they must have hit you over the head hard this time.
J) ああ、今度はずいぶんひどく殴られたのね。
hit someone over the head … (人の)頭をたたく、殴る
E) Mom, I just wanna know one thing. Where's my father? Where's George McFly?
J) ママ、ひとつだけ知りたいんだ。僕のお父さんはどこなの? ジョージ・マクフライはどこにいるの?
E) Marty. George, your father, is in the same place he's been for the past 12 years. Oak Park Cemetery.
J) マーティ。あなたのお父さんのジョージは12年間ずっと同じ場所にいるわ。オーク・パーク墓地に。
[ << 3に戻る | 5に進む >> ]
0 件のコメント :
コメントを投稿