未来の実現可能性が低いことを表す。
ただし、絶対に起こりえないことの仮定には使わない。
帰結節では、would、should、mightのほか、直説法や命令法も使われる。
《例文》
If I should die unexpectedly, please donate my body to science.
突然死ぬようなことがあれば、私の体は献体してください。
There is a great likelihood that all mankind will be annihilated if a
full-scale nuclear war should break out.
もし全面核戦争が起こったら、全人類が絶滅する公算が大きい。
(1)よりさらに現実性が乏しく、まずあり得ない、可能性がほぼゼロの仮定を表す。
帰結節では、would、should、mightが使われる。
《例文》
If the sun were to rise in the west, I would not betray you.
たとえ太陽が西から昇っても、私は君を裏切らない。
If you were to be given one million dollars, what would you do with it?
もし100万ドルもらえるとしたら、そのお金をどうしますか。
【参考記事】
0 件のコメント :
コメントを投稿