映画「バック・トゥ・ザ・フューチャー」で英会話 - 4
What?
なんだよ。
You're George McFly!
君はジョージ・マクフライか。
Yeah. Who are you?
ああ、君は誰だい。
Say. What do you let those boys push you around like that for?
おい、どうしてあんな奴らの言いなりになってるんだ?
Because they're bigger than me.
僕より強そうだからさ。
Stand tall, boy. Have some respect for yourself.
堂々としろよ。もう少し自分を大切にしろ。
Don't you know if you let people walk over you now, they'll walk over you for the rest of your life.
今、人の言いなりになってると、一生、こき使われることになるってのがわからないのか?
Look at me.
俺を見ろ。
You think I'm gonna spend my life in this slop house?
俺がこんな三流レストランで一生を過ごすと思うか?
Watch it, Goldie.
言葉に気を付けろ、ゴールディ。
No, sir!
いいえ!
I'm gonna make something of myself. I'm going to night school.
俺は一角の人間になってやるんだ。俺は夜学に通う。
One day, I'm gonna be somebody.
いつか大物になってやるぞ。
That's right. He's gonna be mayor.
その通りだ。彼は市長になるんだ。
Yeah, I'm...
ああ、俺は…
Mayor!
市長か!
Now that's a good idea.
それは良いアイデアだ。
I could run for mayor.
市長に立候補するぞ。
A colored mayor. That'll be the day.
黒人の市長だと。そりゃ楽しみだな。
Wait and see, Mr. Carruthers. I will be mayor.
見ててください、カラザーズさん。市長になりますよ。
I'll be the most powerful man in Hill Valley, and I'm gonna clean up this town.
ヒルバレーで一番力のある人間になって、この町を浄化してみせます。
Good. You can start by sweeping the floor.
よかろう。まずは床を掃除しろ。
Mayor Goldie Wilson.
ゴールディ・ウィルソン市長か。
I like the sound of that.
いい響きだ。
コメント
コメントを投稿