(動画をご覧になりたい方はここをクリックしてください)
도널드 트럼프 미국 대통령이 7일 낮 전용기인 '에어포스 원'을 타고 오산 기지에 도착해 이들 간의 국빈 방문 일정에 들어갔습니다.
ドナルド・トランプ米国大統領が7日昼、専用機の「エアフォースワン」に乗って烏山基地に到着し、これらの間の国賓訪問日程に入りました。
대통령 [대통녕] … 大統領
7일 [칠일] … 7日
트럼프 대통령은 한국 땅을 밟은 직후 멜라니아 여사와 짧은 볼키스를 나눈 뒤 전용 헬기인 '마린 원'을 이용해 평택의 미군 기지인 '캠프 험프리스'를 첫 방문했습니다. 문재인 대통령도 캠프 험프리스를 전격 방문해 트럼프 대통령을 직접 맞이했습니다.
トランプ大統領は韓国の地を踏んだ直後、メラニア女史と短い頬キスを交わした後、専用ヘリコプターの「マリンワン」を利用して、平沢の米軍基地「キャンプ・ハンフリーズ」を初訪問しました。ムン・ジェイン大統領もキャンプ・ハンフリーズを電撃訪問し、トランプ大統領を直接迎えました。
직후 [지쿠] … 直後
나눈 … 나누다 (交わす) の過去連体形
직접 [직쩝] … 直接
두 정상은 평택 기지에서 병사들과 함께 오찬을 한 뒤 청와대로 이동해 공식 환영행사에 이어 취임 이후 세 번째 정상회담을 가졌습니다.
両首脳は平沢基地で兵士たちと一緒に昼食をとった後、青瓦台に移動し、公式歓迎行事に続いて、就任以来三度目の首脳会談を行いました。
정상 … 頂上、首脳
이어 … 잇다 (続ける) の連用形
정상회담 직후 공동 기자회견에서 문 대통령은 "한미 양국이 미사일 탄두 중량 제한을 완전히 해제하는 데 최종 합의했다"고 밝혔고, 트럼프 대통령은 '코리아 패싱'에 대한 질문에 "한국은 굉장히 중요한 국가이며, 미국이 한국을 우회하는 일은 없다"고 선을 그었습니다.
首脳会談直後の共同記者会見で、ムン大統領は「韓米両国がミサイル弾頭重量制限を完全に解除することに最終合意した」と明らかにし、トランプ大統領は「コリアパッシング」についての質問に「韓国は非常に重要な国であり、米国が韓国を迂回することはない」と線を引きました。
중량 [중냥] … 重量
합의 [하비] … 合意
에 대한 … ~についての、~に関する
体言+이다の語幹+며 … ~であって
그었습니다 … 긋다 (引く) の過去上称形
0 件のコメント :
コメントを投稿