投稿

11月, 2019の投稿を表示しています

call it quits (やめる、終わりにする、切り上げる) の例文

イメージ
(今まで続けてきたことや仕事などを) やめる、終わりにする、切り上げる (努力するのを) 断念する At 10 o'clock I decided to call it quits for the day. 10時にはその日の仕事をやめることにした。 Do you mind if I call it quits for today? 今日はもう帰ってもいいですか。 After I failed the bar ten times, I called it quits. 司法試験に10回失敗してあきらめました。 They could not agree on policy, but finally called it quits and compromised. 政策で合意に達しなかったけれども、結局断念して妥協した。

動詞の語幹+기 시작하다 (~し始める) (韓国語)

해가 뜨 기 시작했어요 . 日が昇り始めました。 그녀는 갑자기 울 기 시작했어요 . 彼女は突然泣き始めました。 벚꽃이 피 기 시작할 무렵에 만납시다. 桜の花が咲き始める頃に会いましょう。

英検1級レベルの単語と例文 — belated

イメージ
belated [biléitid] … 遅れた、今さらながらの、遅ればせの、時代遅れの Happy belated birthday! 遅ればせながら誕生日おめでとう! Please excuse my belated reply. お返事が遅くなり申し訳ございません。 Spring has made its belated arrival on the Shiretoko Peninsula. 知床半島にも遅い春がやってきた。 My guess is that this child is going through a belated rebellious phase right now. この子は今、遅れてやってきた反抗期なのでしょう。 He made a belated appearance towards the end of the meeting. 彼は会合の終わり近くに遅れて顔を出した。 His belated help will be of little or no avail. 今さら彼の助力などほとんど何の役にも立たないだろう。 Three days after the accident, the company gave a belated explanation for it. 事故から3日たって会社は事故の理由を遅まきながら説明した。 Such a view is belated. そんな考えは時代遅れだ。

-는가 (~か、~のか) (韓国語)

● 疑問を表す ● 動詞と存在詞の語幹、尊敬・時制補助語幹につく 언제 가 는가 ? いつ行くか。 어디에 계시 는가요 ? どこにいらっしゃるのですか。 왜 그런 일을 했 는가 ? なぜそんなことをしたのか。 【参考】 -ㄴ가 (~か、~のか)

lose one's head (over) - (気が動転する、~に夢中になる) の例文

イメージ
● lose one's head (気が動転する、落ち着きを失う、取り乱す) No matter what happens, don't lose your head. 何があってもうろたえてはいけない。 When he bluntly mentioned my failure, I almost lost my head. 私の失敗について彼からずけずけ言われて、もう少しで取り乱しそうになった。 ● lose one's head over ... (~に夢中になる、~にのめり込む) She lost her head over him. 彼女は彼に夢中になった。

-ㄴ가 (~か、~のか) (韓国語)

● 疑問を表す ● 形容詞の母音語幹、ㄹ語幹のㄹ脱落形、指定詞の語幹、尊敬補助語幹につく (子音語幹につくときは -은가 になる) 무슨 뜻 인가 ? どういう意味なのか。 이게 네 것이 아닌가 ? これはお前のものではないのか。 집이 얼마나 큰가 ? 家がどのくらい大きいのか。 이래도 좋은가 ? これでもいいのか。 【参考】 -는가 (~か、~のか)

英検1級レベルの単語と例文 — forage

イメージ
forage [fɔ́ːridʒ] …【自】(食糧を) あさる、探し回る、略奪する Cows are allowed to forage about for food. 牛はえさを求めて動き回れるようにされている。 He went foraging in the attic for old mementos. 彼は屋根裏部屋に昔の思い出の品はないかと探しに行った。 The army foraged for food. 軍隊は食糧を徴発した。 Waterfowl forage in the bay. 水鳥は湾内で群れでえさをあさる。 From here, you can watch wild birds foraging for food. ここから、えさをあさり歩く野鳥の姿を観察することができる。

「~してほしい」「~してもらいたい」「~していただきたい」の表現(韓国語)

■「~してほしい」… 動詞の過去時制補助語幹+으면 좋겠다/하다 너도 같이 왔으면 좋겠는데. 君も一緒に来てほしいんだが。 꽃이 빨리 피었으면 좋겠어요. 花が早く咲いてほしいです。 남편이 술을 너무 많이 마시지 않았으면 좋겠는데. 夫にあまり酒を飲みすぎないでほしいのだけど。 ■「~してもらいたい」「~していただきたい」… 動詞の連用形+주었으면 좋겠다/하다 결혼해 주었으면 해. 結婚してほしいんだ。 그에게 말을 전해 주셨으면 좋겠는데요. 彼に伝言を伝えていただきたいのですが。 앞으로도 전력을 다해 주었으면 좋겠어요. 今後も全力を尽くしてほしいです。

米ドラマ「インベーダー」(The Invaders) シーズン1、第2話以降のオープニング

イメージ
※以下の日本語訳は私が独自に直訳したものであり、テレビ放送やDVDなどで使用されている日本語版とは異なります。 The invaders. インベーダー。 Alien beings from a dying planet. 滅びゆく惑星からやってきた宇宙人。 Their destination: the Earth. 彼らの行き先は地球。 Their purpose: to make it their world. 彼らの目的はその地球を我が物にすること。 David Vincent has seen them. デビッド・ビンセントは目撃した。 For him, it began one lost night on a lonely country road, looking for a shortcut that he never found. それは人けのない田舎道で、近道を探したものの見つからず、無駄に過ごしたある夜に始まったのだ。 It began with a closed, deserted diner, and a man too long without sleep to continue his journey. その始まりは、閉ざされた人けのないレストランと、長時間の睡眠不足のために旅を続けることのできない男だった。 It began with the landing of a craft from another galaxy. そこに別の銀河からやってきた宇宙船が着陸したのだ。 Now David Vincent knows that the invaders are here, that they have taken human form. デビッド・ビンセントは、人間の姿をしたインベーダーが地球上にいることを知った。 Somehow, he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun. 彼はなんとかして、信じようとしない世界中の人々に、悪夢が既に始まっていることを悟らせなければならない。

動詞の語幹+ㄴ/는다면 (~するなら、~したなら) (韓国語)

● -ㄴ/는다고 하면 の縮約形で、仮定条件を表す 만약 당일 비가 온다면 운동회는 다음 일요일로 연기됩니다. もし当日雨が降ったら、運動会は次の日曜日に延期になります。 만약 제가 열심히 공부한다면 성공할 수 있을까요? もし私が一生懸命勉強すれば、成功できるでしょうか? 【参考】 名詞+(이)라면 (~なら、~であれば)

英検1級レベルの単語と例文 — tarry

イメージ
tarry の発音は [tǽri] 【自動詞】(行動などが) 遅れる、手間取る、(予定より長く) 留まる、滞在する、待つ He tarried in Baltimore on his way to Washington. ワシントンに行く途中、ボルチモアに滞在した。 The biting winds of winter yet tarry in Tokyo. 東京はまだ余寒の風が刺すようだ。 【他動詞】待つ、待ち望む She tarried her husband's return. 彼女は夫の帰りを待った。 【名詞】滞在 He made some little tarry in this town. この町にほんのしばらく滞在した。

名詞+(이)라면 (~なら、~であれば) (韓国語)

● -(이)라고 하면 の縮約形で、仮定条件を表す 내가 너 라면 그 차는 안 산다. 僕が君なら、その車は買わないね。 그런 이야기 라면 받아들이지요. そういう話なら引き受けます。 내가 부모 라면 그냥 두지 않았을 거야. 私が親ならただではおかなかったと思う。 【参考】 動詞の語幹+ㄴ/는다면 (~するなら、~したなら)

more often than not (たいてい、ふつうは、しばしば) の例文

イメージ
more often than not … たいてい、ふつうは、しばしば I'm at home more often than not on a Sunday. 日曜日はたいてい家にいる。 More often than not, it is impossible to trace a rumor back to its original source. たいていの場合、うわさをその出所までたどることは不可能だ。 You can find me in my office more often than not. オフィスにいらっしゃれば、たいてい私に会えます。

-에 따르면 (~によると、~によれば) (韓国語)

● よりどころとなる根拠であることを表す 이 보고서 에 따르면 여성의 대학 진학률이 증가하고 있다. この報告書によると、女性の大学進学率が増加している。 일기 예보 에 따르면 오늘은 올해 들어 제일 춥다. 天気予報によると、今日は今年一番の寒さだ。 아베 씨의 메일 에 따르면  모든 일이 잘된 것 같습니다. 安倍さんのメールによると、万事うまくいったようです。

米ドラマ「インベーダー」(The Invaders) シーズン1、第1話のオープニング

イメージ
※以下の日本語訳は私が独自に直訳したものであり、テレビ放送やDVDなどで使用されている日本語版とは異なります。 How does a nightmare begin? 悪夢というのはどのように始まるのだろうか。 For David Vincent, architect, returning home from a business trip, it began at a few minutes past four on a lost Tuesday morning, looking for a shortcut that he never found. 建築家デビッド・ビンセントの場合、出張旅行からの帰り道、近道を探したものの見つからず、無駄に過ごした火曜日の朝4時を少し過ぎたころに 始まった。 It began with a welcoming sign that gave hope of black coffee. その始まりは、ブラックコーヒーへの期待を持たせる看板だった。 It began with a closed, deserted diner, and a man too long without sleep to continue his journey. その始まりには、閉ざされた人けのないレストランがあり、長時間の睡眠不足のために旅を続けることのできない男がいた。 In the weeks to come, David Vincent would go back to how it all began many times. 今後数週間、デビッド・ビンセントはこの悪夢がどのように始まったのか、何度も振り返ることになる。

-(으)려고 하다 (~しようと思う) (韓国語)

● 主語の意図だけを表し、まだ行為に移していない状態 이번 방학게 배낭여행을 가려고 해요. 今度の休みにヒッチハイクに行こうと思います。 …가려고 하면… ~行こうと思うのなら~ …가려고 하는데… ~行こうと思うのですが~

英検1級レベルの単語と例文 — concomitant

イメージ
concomitant の発音は [ kənkɑ́mətnt ] 【形容詞】同時に起こる、付随する Concomitant use of sedatives should be avoided. 鎮痛薬との併用は避けるべきである。 Tsunamis are concomitant with offshore earthquakes. 津波は沖合の地震に付随して発生する。 【名詞】付随物、付き物 Sleeplessness is often a concomitant of anxiety. 心配にはしばしば不眠が付き物である。 A quick pulse is an invariable concomitant of fever. 発熱にはかならず速い脈拍が伴う。 Happiness is not always a concomitant of wealth. 幸せは必ずしも富に伴うものではない。 The camcorder has become an almost indispensable concomitant to the family outing. ビデオカメラは家族での行楽にほとんどなくてはならないものになった。

接続語尾 -다면서 (~といいながら、~といいつつ) (韓国語)

● -다고 하면서 の縮約形 ● さらに縮約して -다며 になる (1) ~といいながら、~といいつつ 수고했 다면서 위로해 수었다. ご苦労だったと言いながらねぎらってくれた。 배가 고프 다며 식당에 갔다. お腹がすいたと言いながら食堂に行った。 (2) (逆接を表す) ~といいながら 가겠 다면서 왜 안 가나? 行くと言ったくせに、なぜ行かないんだ。 ※略待の終結語尾の -다면서 も参照

英検1級レベルの単語と例文 — assay

イメージ
【他動詞】分析する、評価する、検討する … 発音は [əséi] The metal is assayed for quality. 金属は品質を調べるために分析される。 Assay the situation and tell me your solutions. 状況を分析して解決策を言いなさい。 【自動詞】含有量(率)を示す … 発音は [əséi] This ore assays high in gold. この鉱石は金の含有率が高い。 【名詞】評価分析、分析物、分析結果 … 発音は [ǽsei] An assay was made of the coin. その貨幣について分析検査が行われた。 The experiments were done under standard assay conditions. 実験は標準的な分析条件下で行われた。

略待の終結語尾 -다면서 (~したそうだね、~だそうだね) (韓国語)

● 話し手が既に知っていたり聞いたりした事柄をもう一度確認しながら尋ねる ● 縮約して- 다며 になる 입원해 있었 다면서 ? 入院していたそうだね。 요즘 바빴 다면서 ? 近ごろ忙しかったんだってね。 새 옷을 샀 다며 ? 新しい服を買ったんだってね。 ※接続語尾の -다면서 も参照