그러나 (しかし、でも) (韓国語)

● 後ろの文の内容が前の内容と対立することを表す

(1) 前後の文を同一の話者が言う場合

전화를 걸었습니다. 그러나 아무도 안 받습니다.
電話をかけました。しかし、誰も出ませんでした。

저는 음악을 좋아합니다. 그러나 노래는 부를 줄 모릅니다.
私は音楽が好きです。しかし、歌は歌えません。

(2) 対話で、話し手の意見に聞き手が対立する考えや但し書きを付ける場合

A: 이 가방이 싸요.
A: このかばんが安いです。
B: 그러나 그건 작은 것이지요?
B: でも、それは小さいんでしょう?

【参考】
그러나그렇지만と同じ意味で、互いに置き換えて使える。


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

0 件のコメント :

コメントを投稿