(1) 前後の文を同一の話者が言う場合
건물 앞에서 사진을 찍을 거예요. 그러니까 빨리들 나오세요.
建物の前で写真を撮ります。ですから、早く出てきてください。
내가 친절하게 했어요. 그러니까 그들도 나에게 친절해졌어요.
私が親切にしました。すると、彼らも私に親切になりました。
(2) 対話で使う場合
A: 내일은 일찍 일어나야 돼.
A: 明日は早く起きなきゃ。
B: 그러니까 어서 자자.
B: だから、早く寝ようよ。
英語、韓国語、スペイン語を勉強しています。
韓国語文法と表現 韓国語例文
プロになりたい人と仕事が欲しい人のナビ・マガジン 「通訳・翻訳ジャーナル」 通訳者・翻訳者になりたい人、及び現役の方を対象として、様々な学習情報や職業情報を提供する専門誌。プロになるための語学や技術の修得法、スクール情報、仕事獲得法、料金体系やプロの生活ぶり、また必須の辞...
be disappointed with … 話者と失望の対象につながりがあり、他人事ではない感じ。 I'm disappointed with the result of the examination. 試験の結果にがっかりしました。 I'm di...
● 使役動詞を構文の観点から分類すると、次の2つに分けられる。 ・ 原形不定詞を伴うもの(make / have / let) A makes/has/lets B do My father made me wash the car. ...
● 붙이다 … 物と物をぴったりとくっつける、人をそばにつけて世話をさせる 봉투에다 우표를 붙이십시오. 封筒に切手を貼ってください。 깨진 접시를 접착제로 붙였습니다. 割れた皿を接着剤でくっつけました。 경호원을 붙였어요. 護衛を付けました。 ...
Rambo, don't do it. Listen to me, Rambo. You have no chance. Drop your weapon. We're going to order a chopper in and fly you back ...
knowingly [nóuiŋli] … 承知のうえで、故意に、さもわかっているというふうに … while knowing the truth or likely result of what you are doing … in a way that sho...
0 件のコメント :
コメントを投稿