● まだ動作には移していない状態。
(1) 「そのように言わなくても」または「そのように提案しなくても」の意味
A: 앞으로 자주 들르세요.
A: これからはしょっちゅう立ち寄ってください。
B: 그렇지 않아도 자주 들르려고 했어요.
B: そうでなくても、しょっちゅう立ち寄るつもりでした。
A: 커피 한 잔 줄까?
A: コーヒー飲む?
B: 그렇지 않아도 한 잔 달라고 하려고 했어요.
B: そうでなくても、一杯くださいと言うつもりでした。
(2) 相手 (または聞き手) のある行為を見て、話者が自分もそれと同じ考えをすでにしていたと言う場合
그렇지 않아도 숙제를 하려고 했어요.
言われなくても、宿題をしようとしていました。
그렇지 않아도 제가 전화를 드리려고 했어요.
そうでなくても、私が電話を差し上げようと思っていました。
0 件のコメント :
コメントを投稿