¡Qué bien ... ! で「なんて上手に~するのでしょう」という意味になる。
¡Qué bien hablas español!
君はなんて上手にスペイン語を話すのでしょう。
¡Qué bien hablaste español!
君はなんて上手にスペイン語を話したのでしょう。
¡Qué bien hablabas español!
君はなんて上手にスペイン語を話していたのでしょう。
hablar 現在 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | hablo | hablamos |
2人称 | hablas | habláis |
3人称 | habla | hablan |
hablar 点過去 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | hablé | hablamos |
2人称 | hablaste | hablasteis |
3人称 | habló | hablaron |
hablar 線過去 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | hablaba | hablábamos |
2人称 | hablabas | hablabais |
3人称 | hablaba | hablaban |
※ 線過去は「~していた」など、過去の状況を表す時制。
● tocar (楽器を弾く) の活用
tocar 現在 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | toco | tocamos |
2人称 | tocas | tocáis |
3人称 | toca | tocan |
tocar 点過去 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | toqué | tocamos |
2人称 | tocaste | tocasteis |
3人称 | tocó | tocaron |
tocar 線過去 (規則活用 -ar)
単数 | 複数 | |
1人称 | tocaba | tocábamos |
2人称 | tocabas | tocabais |
3人称 | tocaba | tocaban |
¡Qué bien tocaste el piano!
君はなんて上手にピアノを弾いたんだ。
¡Qué bien tocasteis la flauta!
君たちはなんて上手にフルートを吹いたんだ。
¡Qué bien tocaban ustedes el violín!
あなた方はなんて上手にバイオリンを弾いていたんでしょう。
● 会話文
Elisa: Tu amigo Miguel toca muy bien el piano.
エリサ: お友達のミゲルはとてもピアノがうまいわね。
Daniel: Sí, es verdad.
ダニエル: うん、そうだよ。
Elisa: Y tu amiga Elvira, ¡qué bien toca la flauta!
エリサ: それから友達のエルビラ。フルートがなんて上手なの。
Daniel: Sí, también es verdad. Pero mamá, yo también toco muy bien el violín.
ダニエル: それも本当だよ。でもママ、ぼくもバイオリンがとても上手だよ。
Es verdad. … それは本当です。
0 件のコメント :
コメントを投稿