「東海村臨界事故」の英訳に挑戦 - 13



(33:48~38:10)

大内さんは家族の呼びかけにも応えなくなりました。
Ouchi no longer responded to his family's calls.

機械と薬に支えられて生きていました。
His life was supported by medical equipment and medicines.

「自分自身はもちろん、長い経過の中で、特に周りのほうに至ってはですね、もう治療をやめた方がいいのではないかなという気持ちは持ったと思います。しかし、何と言っても大内さんの場合、ご家族の方々が最後の最後まで希望を捨てられなかったというのはですね、私たちを支えてくれた一番大きな原動力となったと思います。」
"After a long period of treatment, some of the staff members, including me, had a feeling that we shouldn't continue the treatment anymore. However, Mr. Ouchi's family didn't give up hope for his recovery until the very end. I think that was the main driving force that supported us."

面会に訪れた家族の言葉です。
These are his family's words at his bedside.

母は息子の名前を呼びかけました。
His mother called his name.

(久、頑張ってね)
(Hisashi, hold on.)

父は耳元で語りかけました。
His father spoke in his ear.

(最後まで頑張るんだ!)
(Never give up!)

大内さんの血液の中で新たな事態が起きていました。
A new situation arose in Ouchi's blood.

アメーバのように広がるのは免疫細胞です。
These ameba-like things are his immune cells.

体に侵入した細菌やウイルスなどを退治します。
Immune cells fight bacteria and viruses and get rid of them.

それが異常をきたし、正常な白血球などに襲いかかっていました。
His immune cells became abnormal and were attacking his normal white blood cells and other cells.

輸血と血液を増やす薬の投与が繰り返されました。
Blood transfusions and hematinic drugs were administered repeatedly.

「白血球がどんどん下がっていく。
"The number of his white blood cells was decreasing rapidly.

最後はほとんどゼロに近い状態にまた戻ってしまったんですね。
Eventually, the number decreased back to almost zero.

そんなこともあって、もう打つ手がない。最後はもうほんとに打つ手がないなという、まあ閉塞状態と言いますかね。
Under those circumstances, there was nothing left we could do. We were sort of stuck in a stalemate.

なんとも言いようのない気持ちですよね。
I don't know how to describe my feeling at that time.

前にも進めない、後ろにも下がれない。
We could move neither forward nor backward.

かといって何かいい解決策があるわけでもないという、まったく手づまりの閉塞状態というのが正直な気持ちでしたね。」
There were no workable solutions. My honest feeling was that we were in a complete deadlock."

異常をきたした免疫細胞は、妹の細胞が作り出した白血球まで攻撃していました。
Ouchi's abnormal immune cells were attacking even the white blood cells that were produced by his sister's cells.

[<< Back]   [Return to Index]   [Next >>]


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

0 件のコメント :

コメントを投稿