北朝鮮では平壌を1週間留守にすると拘束【和訳付き】

出典:KBS


북한의 비밀경찰 조직인 국가보위성이 지난 8월 평양에서 열린 주민대상 강연에서 당국에 신고하지 않고 평양을 1주일 이상 비우는 사람은 구속하겠고 밝혔다고 도쿄신문이 북한 관계자를 인용해 5일 전했다.
北朝鮮の秘密警察組織である国家保衛省が去る8月、平壌で開かれた住民対象の講演で、当局に申告せずに平壌を1週間以上留守にする人は拘束することになると明らかにしたと、東京新聞が北朝鮮関係者を引用して5日伝えた。

用言の語幹+지 않고 … ~しないで、~せずに

신문은 중국 베이징발 기사에서 북한이 핵실험과 탄도미사일 발사를 거듭하며 대외적으로 강경자세를 유지하는 한편 내부적으로는 주민에 대한 통제를 강화하고 있다며 이같이 보도했다.
新聞は、中国の北京発の記事で、北朝鮮が核実験と弾道ミサイル発射を繰り返して、対外的に強硬姿勢を維持する一方、 内部的には住民に対する統制を強化しているといって、このように報道した。

用言の語幹+(으)며 … ~して、~であって
体言+에 대한 … ~に対する、~に関する
用言の語幹+다며 … (-다면서の縮約形)~といいながら、~といって

신문에 따르면 이동의 자유가 제한된 북한에서는, 예를 들어 평양 시민이 시 외로 나갈 경우 평양 당국에서 출장증명서를 발급받은 뒤 목적지에 가서는 해당 지역 당국을 찾아 도착 확인을 받아야 한다.
新聞によると、移動の自由が制限された北朝鮮では、たとえば平壌市民が市外に出かける場合、平壌当局から出張証明書の発給を受けた後、目的地に行ったら、該当地域の当局を訪れて、到着確認を受けなければならない。

体言+에 따르면 … ~によると、~によれば

그동안은 당국자들에 뇌물을 주면 무신고로 이동해도 묵인을 해 준 사례가 있었지만, 통제가 강화된 것이다.
これまでは、当局者に賄賂を渡せば、無申告で移動しても黙認してくれた事例があったが、統制が強化されたということだ。

당시 강연에서 주민들 간에 서로 감시하도록 20~30가구로 구성된 인민반 반장들이 참가했다.
当時の講演で、住民たちの間で互いに監視するように、20~30世帯で構成された人民班の班長たちが参加した。

用言の語幹+도록 … ~するように、~できるように

국가보위성은 이들에게 거주지를 무단으로 이탈한 주민이 있으면 곧바로 당국에 신고하라고 지시했다.
国家保衛省は、これらに居住地を無断で離脱した住民がいれば、ただちに当局に申告するよう指示した。

신고없이 일주일 이상 평양을 떠났다가 돌아올 경우 현지 보위기관이 즉각 체포해 고문을 동반한 혹독한 조사를 할 계획으로 전해졌다.
申告なしに1週間以上、平壌を離れてから戻ってきた場合、現地の保衛機関が即刻逮捕して、拷問を伴う残酷な調査をする計画として伝えられた。

過去形の語尾+다가 … ~してから、~だったのが

북한 관계자는 "일주일이란 기간을 설정한 것은, 그 정도면 평양을 이탈해 한국으로 갔다가 반체제 교육을 받고 돌아올 가능성도 있기 때문"이라고 말했다.
北朝鮮関係者は、「1週間という期間を設定したのは、そのぐらいあれば平壌を離脱して韓国に行ってから、反体制教育を受けて戻ってくる可能性もあるからだ」と話した。

강연에서는 남북을 왕래하다 적발된 사례도 몇건 소개됐다.
講演では、南北を行き来して摘発された事例も何件か紹介された。

이와 함께 북한 당국이 평양 시내의 음식점에 대해서도 영업시간을 밤 10시로 제한하기로 했다고 이 관계자는 전했다. 이 관계자는 당국의 허가 없이 가게에서 손님에게 술을 팔다가 적발된 사람은 평양 밖으로 추방된다고 덧붙였다.
これとともに、北朝鮮当局が平壌市内の飲食店に対しても営業時間を夜10時に制限することにしたと、この関係者は伝えた。この関係者は、当局の許可なしに店で客に酒を売ってから摘発された人は平壌外へ追放されると付け加えた。


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

0 件のコメント :

コメントを投稿