(1) 前後の文を同一の話者が言う場合
엄마가 아이에게 야단을 쳤어요. 그래서 아이가 울고 있어요.
お母さんが子供を叱りました。それで、子供が泣いています。
비가 굉장히 많이 왔어요. 그래서 홍수가 났어요.
雨がとてもたくさん降りました。それで、洪水になりました。
(2) 前の人の言葉をもとにして、後の人の言うことが達成されたことを表す場合
A: 저는 영어를 전공했어요.
A: 私は英語を専攻しました。
B: 그래서 영어 회화를 그렇게 잘하시는군요.
B: それで英会話がそんなにお上手なんですね。
A: 운전하는데 개가 보였어요.
A: 運転していたんですが、犬が見えました。
B: 그래서 어떻게 했어요?
B: それで、どうしましたか?
0 件のコメント :
コメントを投稿