터져 나오는 웃음을 간신히 참았어요.
吹き出しそうな笑いをやっとこらえました。
술을 마시는 것을 참을 수 없었어요.
酒を飲むのを我慢できませんでした。
● 견디다 … 一定期間、外部から加えられる力や困難な状況に屈しないこと
수술한 뒤에 견디기 어려울 정도의 고통이 사흘이나 계속되었어요.
手術の後に耐えられないほどの苦痛が3日も続きました。
우리들은 수많은 시련을 견뎌야 했어요.
私たちは幾多の試練に耐えなければなりませんでした。
英語、韓国語、スペイン語を勉強しています。
2018年10月22日 韓国語文法と表現 韓国語例文
プロになりたい人と仕事が欲しい人のナビ・マガジン 「通訳・翻訳ジャーナル」 通訳者・翻訳者になりたい人、及び現役の方を対象として、様々な学習情報や職業情報を提供する専門誌。プロになるための語学や技術の修得法、スクール情報、仕事獲得法、料金体系やプロの生活ぶり、また必須の辞...
be disappointed with … 話者と失望の対象につながりがあり、他人事ではない感じ。 I'm disappointed with the result of the examination. 試験の結果にがっかりしました。 I'm di...
「Aの原因をBと考える」「AをBのせいにする」「AをBのおかげだと思う」の表現 ● attribute A to B … 良い意味で使うことが多いが、ときに批判も He attributed his success to his teacher. 彼は自分が成功し...
● 붙이다 … 物と物をぴったりとくっつける、人をそばにつけて世話をさせる 봉투에다 우표를 붙이십시오. 封筒に切手を貼ってください。 깨진 접시를 접착제로 붙였습니다. 割れた皿を接着剤でくっつけました。 경호원을 붙였어요. 護衛を付けました。 ...
● 「~してくれて」 … 動詞の連用形+줘서 기억해 줘서 고마워. 覚えていてくれて、ありがとう。 축하해 줘서 기뻐요. 祝ってくれて、うれしいです。 ● 「~してくださって」 … 動詞の連用形+주셔서 잘해 주셔서 감사합니다. ご親切に、ありがとうご...
● recently … 過去形、現在完了形、過去完了形で使う。現在形では使わない。 The singer released a new album recently. その歌手は最近、新しいアルバムを売り出した。 I have recently been busy ...
0 件のコメント :
コメントを投稿