추운 데다가 바람마저 세차게 불었다.
寒い上に風までも激しく吹いた。
요즘 젊은이를 보면 두려움마저 생긴다.
最近の若者を見ると恐ろしくさえなる。
(2) 「最後のものまですべて」という意味
너마저 나를 의심하니?
お前まで私を疑うの。
생활비마저 떨어지다.
生活費さえ底をつく。
【参考】
조차と마저は極端な状況を表すときに用いられる。
どちらも話し手が嫌がる感情を表す。 ⇒ 話し手が好む感情には까지を使う。
까지と마저は肯定と否定のどちらにも使えるが、조차は主に否定文に使われる。
英語、韓国語、スペイン語を勉強しています。
韓国語文法と表現 韓国語例文
プロになりたい人と仕事が欲しい人のナビ・マガジン 「通訳・翻訳ジャーナル」 通訳者・翻訳者になりたい人、及び現役の方を対象として、様々な学習情報や職業情報を提供する専門誌。プロになるための語学や技術の修得法、スクール情報、仕事獲得法、料金体系やプロの生活ぶり、また必須の辞...
この記事では、英検1級で出題されたことのある句動詞 detract from について説明し、それを使った例文を示します。 detract from は 「(価値・信用・利益・名誉などを) 減じる、損なう、落とす」 という意味です。英和辞典を引くと detract には自動...
この記事では、英語を学習している多くの方が「紛らわしい」と感じているであろう used to を使った表現についてまとめます。 ● (主語) used to do … (以前は) ~したものだった これは 過去の状態や習慣 を表す表現です。ここで使われている used は自...
Rambo, don't do it. Listen to me, Rambo. You have no chance. Drop your weapon. We're going to order a chopper in and fly you back ...
be disappointed with … 話者と失望の対象につながりがあり、他人事ではない感じ。 I'm disappointed with the result of the examination. 試験の結果にがっかりしました。 I'm di...
● 붙이다 … 物と物をぴったりとくっつける、人をそばにつけて世話をさせる 봉투에다 우표를 붙이십시오. 封筒に切手を貼ってください。 깨진 접시를 접착제로 붙였습니다. 割れた皿を接着剤でくっつけました。 경호원을 붙였어요. 護衛を付けました。 ...
0 件のコメント :
コメントを投稿