● to feel/be as fit as a fiddle … とても健康である
My grandfather is as fit as a fiddle.
祖父はまだぴんぴんしています。
● to be a picture of health … 健康そのものである
My grandmother is a picture of health.
祖母は健康を絵に描いたような人です。
● to have a splitting headache … 頭が割れるように痛い
I have a splitting headache with a cold.
風邪をひいて頭ががんがん痛みます。
● to be/look/feel under the weather … 体の具合が良くない
I'm feeling a little under the weather.
あまり体調が良くないんです。
● to take a turn for the worse … (病状などが) 悪い方へ向かう、悪化する
My father's condition has taken a sudden turn for the worse.
父の容態が急変しました。
● to take a turn for the better … (病状などが) 良い方へ向かう、好転する
The patient's condition took a turn for the better.
患者の容態は快方に向かいました。
● to be black and blue … あざだらけである
I fell down the slope and was black and blue all over.
坂を転げ落ちて私は全身あざだらけになりました。
● to take a tumble … 転ぶ
My mother took a tumble down the stairs and broke her right leg.
母は階段を転げ落ちて右足を骨折しました。
● to go under the knife … 手術を受ける
He will go under the knife tomorrow.
彼は明日、手術を受けます。
● to be on one's last legs … 疲れ切っている、死にかけている
I've put in hours of work and am on my last legs.
長時間働いてもうへろへろだ。
● to pop one's clogs … 死ぬ
I haven't seen you for so long I thought you'd popped your clogs!
ずいぶん長いこと見かけなかったから、死んじゃったのかと思ったよ。
● to be hanging by a thread … (生命などが) 風前の灯である
He is very ill and his life is hanging by a thread.
彼は重体で今日明日にも危ないのです。
● to look/feel like death warmed up … 死にそうなぐらい具合が悪い
I had been out drinking the night before, and I felt like death warmed up.
その前の夜ずっと外で飲み明かして、私はくたくたでした。
0 件のコメント :
コメントを投稿