Twitterで韓国語作文(10)「韓国大統領の発言について」

※文法や単語が必ずしも正しいとは限りませんのでご注意ください。


사법 최고 기관인 대법원이 국제법을 위반하는 판결을 내렸는데도 불구하고 "어쩔 수 없다"라고 말하다니 법치 국가의 대통령이 아닌 모양입니다.
司法の最高機関である大法院が国際法に違反する判決を下したにもかかわらず、「仕方ない」と言うとは、法治国家の大統領ではないようです。

한국은 감정에만 지배되는 삼류 국가입니다.
韓国は感情にのみ支配される三流国家なのです。

~을/를 위반하다 … ~に違反する
動詞+ㄴ(는)데도 불구하고 … ~にもかかわらず
어쩔 수 없다 … 仕方ない、やむをえない、どうしようもない
用言の語幹+다니 … ~とは、~なんて


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へにほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

0 件のコメント :

コメントを投稿