「~できる/できない」(~する方法を知っている/知らない)の表現(韓国語)
-ㄹ/을 줄 알다 … ~するすべを知っている、~できる
-ㄹ/을 줄 모르다 … ~するすべを知らない、~できない
この2つの表現は、「~した経験があり、やり方を知っている」と「~した経験がなく、やり方を知らない」という意味を表す。
비빔밥을 먹을 줄 알아요?
ビビンバの食べ方を知っていますか(ビビンバを食べられますか)。
한글을 읽을 줄 알아요?
ハングルの読み方を知ってますか(ハングルを読めますか)。
※ -ㄹ 수 있다/없다(~できる/できない)は単に可能かどうかを表しているので、上記とは意味が異なる。
저는 운전할 줄 몰라요.
私は運転できません。
⇒ 運転したことがなく、そもそも運転の仕方がわからない。
술을 마셔서 저는 운전할 수 없어요.
お酒を飲んだので、私は運転できません。
⇒ 運転の仕方はわかるが、飲酒運転になるので、できない。
-ㄹ/을 줄 모르다 … ~するすべを知らない、~できない
この2つの表現は、「~した経験があり、やり方を知っている」と「~した経験がなく、やり方を知らない」という意味を表す。
비빔밥을 먹을 줄 알아요?
ビビンバの食べ方を知っていますか(ビビンバを食べられますか)。
한글을 읽을 줄 알아요?
ハングルの読み方を知ってますか(ハングルを読めますか)。
※ -ㄹ 수 있다/없다(~できる/できない)は単に可能かどうかを表しているので、上記とは意味が異なる。
저는 운전할 줄 몰라요.
私は運転できません。
⇒ 運転したことがなく、そもそも運転の仕方がわからない。
술을 마셔서 저는 운전할 수 없어요.
お酒を飲んだので、私は運転できません。
⇒ 運転の仕方はわかるが、飲酒運転になるので、できない。
【参考記事】
-ㄹ 수 있게 되다 (~できるようになる) (韓国語)
コメント
コメントを投稿